![]() |
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Un abonné se dit choqué de lʼutilisation de cet anglicisme par
le présentateur dʼune émission télévisée. Ce terme a, paraît-il,
la faveur des industries laitières, qui proposent des yaourts au
cranberry, de préférence au mot français canneberge.
La canneberge (ou myrtille des marais; atoca au Québec) est
un arbrisseau poussant dans les marais et tourbières des régions
froides, portant des petites baies au goût acidulé. «Après avoir
fait un repas de racines de canneberges, la voyageuse reprit sa
route» (Chateaubriand).
Les raisons mercantiles qui poussent les commerçants à
préférer le terme anglais au français se justifient dʼautant moins
que cranberry nʼa encore été adopté par aucun dictionnaire de
langue française.
Numéro de la fiche : 492
Mois : Septembre 2007
Téléchargez la fiche