A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Voir toutes les fiches

Tâcher de, à...

On emploie tâcher de quand l'infinitif qui suit exprime une action présentée comme difficile: «J'ai décidé de le faire revenir sur sa décision.»

Tâcher à n'est plus guère usité que dans la langue classique dans un sens plus fort quand il s'agit d'exprimer une idée d'effort soutenu ou pénible: «Ils font cas des désirs de leur clientèle et tâchent à la contenter» (G. Duhamel).

La forme transitive directe tâcher que signifie «faire en sorte que» et se construit avec le subjonctif: «Tâchez qu'on ne vous voie pas» (A. France).

La confusion est encore fréquente entre les semi-homonymes tâcher (accomplir une tâche), qui s'écrit avec accent circonflexe, et tacher (faire une tache), sans accent.

Numéro de la fiche : 429
Mois : Juin 2002
Téléchargez la fiche