![]() |
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Lors d'une émission radiophonique, on a pu entendre à plusieurs reprises la personne invitée utiliser le terme de «coming out» sans jamais daigner donner la traduction française de cette expression.
De coming, adj. «qui vient, prochain, futur»; subst. «approche, arrivée, avènement», et de out, adv, «hors, dehors, sorti», cet anglicisme, synonyme de outing, signifie, entre autres acceptions, aveu public, révélation.
En «franglais», il n'est utilisé que dans le sens ..de transparence sexuelle, déclaration, révélation, aveu de son homo-sexualité. Ces mots français seraient-ils trop obscurs pour être compris des auditeurs romands?
Numéro de la fiche : 442
Mois : Juillet 2003
Téléchargez la fiche