![]() |
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
De l’anglais cocoon « cocon », ce terme (introduit vers 1988) fait actuellement la fortune des médias.
Le cocon, enveloppe protectrice des chrysalides, a pris, par métaphore, l’idée de « douceur protectrice ».
Cocooning évoque donc l’aspiration à une vie douillette, confortable, casanière, sécurisante, le désir de vivre comme dans du coton, de se prélasser dans une ambiance ouatée, feutrée.
Ce terme est à rapprocher du dialectal cocoler « choyer, dorloter, câliner, chouchouter » familier en Suisse romande, que l’on trouve aussi dans l’italien coccolare « chouchouter, dorloter » et coccolarsi « se prélasser ».
Numéro de la fiche : 541
Mois : Octobre 2011
Téléchargez la fiche