A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Voir toutes les fiches

Challenge, n. m.

Ce mot anglais illustre bien la forte propension qu’ont les journalistes à choisir un anglicisme que son équivalent français, s’ils en ont la possibilité. Ici, défi, pourtant bien plus court, et pourtant largement ignoré par la gent journalistique, au profit de challenge (prononcer tʃalɛnʒ). Le monde est petit, cependant, puisque le mot anglais descend lui-même tout droit de l’ancien français chalonge (chalenge selon Le Robert, prononcer ʃalɑ̃ʒ), « accusation », « défi », dérivé du latin calumnia, « calomnie », « accusation fausse », « chicane en justice ». Cette mode qui sévit dans la presse, qu’elle soit écrite ou parlée, si elle n’était pas si agaçante, prêterait à sourire.

Numéro de la fiche : 629
Mois : Février 2019
Téléchargez la fiche